Torah
Friday, July 23, 2010
D'var Torah, Va'Etehanan-
Wednesday, July 21, 2010
Halacha Yomi(m) 99, 100 (last)-
Monday, July 19, 2010
Halacha Yomi 98-
Sunday, July 18, 2010
Saying the names of false gods-
Halacha Yomi 97-
Saturday, July 17, 2010
D'var Torah Devarim-
Halacha Yomi(m) 94, 95, 96-
Wednesday, July 14, 2010
Halacha Yomi 93-
Tuesday, July 13, 2010
Halacha Yomi 92-
Monday, July 12, 2010
Halacha Yomi 91-
Sunday, July 11, 2010
Halacha Yomi(m) 89, 90-
Friday, July 9, 2010
D'var Torah, Matot Masei-
Halacha Yomi 88-
Thursday, July 8, 2010
Halacha Yomi 87-
Wednesday, July 7, 2010
Halacha Yomi 86-
Tuesday, July 6, 2010
Halacha Yomi 85-
Monday, July 5, 2010
Between 17 Tamuz and Tishah B'av-
How to wash hands before a meal-
How to place a Mezuah on the door post-
-big.jpg)
How to place Tallit; a little more info on it-

How to put on Teffilin-

Sunday, July 4, 2010
Jewish Mashiah`; the sign, and continuation-
Chapter 10: from the Rambam's Mishneh Torah. He is currently speaking about the Mashiah`. This is in Sefer Shoftim-Melachim U'Milchamomot. | ||||
Halacha 1 A gentile who inadvertently violates one of his commandments is exempt from all punishment with the exception of a person who kills inadvertently. In such an instance, the redeemer of the blood is not executed for slaying the killer, nor may the latter seek asylum in a city of refuge. However, the court will not execute him. When does the above apply? When he inadvertently violates a command without sinful intention; for example, a person who engages in relations with his colleague's wife under the impression that she is his own wife or unmarried. If, however, one knew that she was his colleague's wife, but did not know that she was forbidden to him or it occurred to him that this act was permitted or one killed without knowing that it is forbidden to kill, he is considered close to having sinned intentionally and is executed. This is not considered as an inadvertent violation. For he should have learned the obligations incumbent upon him and did not. Halacha 2 A gentile who is forced by another person to violate one of his commandments is permitted to transgress. Even if he is forced to worship false gods, he may worship them. For gentiles are not commanded to sanctify God's name. A gentile minor, deaf-mute, or fool is never given punishment for they are not bound by any commandments. Halacha 3 A gentile who converted, was circumcised, and immersed in the mikveh, and, afterwards, decided to forsake God and revert to his previous status as a resident alien is not granted permission to do so. Rather, he must remain as an Israelite in all matters or be executed. If he was a minor and immersed by the court, he may repudiate his conversion when he attains majority and assume the status of a resident alien alone. However, if he does not object as soon as he attains majority, he is no longer given the opportunity to object and his status is that of a righteous convert. Therefore, if a Jew has relations with a girl below the age of majority who was immersed in the mikveh by a court, the money due her as payment of her ketubah or as a fine for raping her or seducing her is placed in the custody of the court until she attains majority and does not repudiate her conversion. This step is taken lest she take the money, attain majority, and then, repudiate her conversion. Thus, she would derive benefit as a gentile from monies to which she is only entitled according to Jewish law. Halacha 4 A gentile who converts after cursing God's name, worshipping false gods, engaging in relations with a colleague's wife, or killing a fellow gentile is exempt from punishment. In contrast, if he converted after killing a Jew or having relations with a Jew's wife, he is liable. He is decapitated for killing the Jew and strangled to death for engaging in relations with a Jew's wife. He is given the latter punishment because the laws governing him have changed. Halacha 5 It has already been explained that gentiles are always executed by decapitation except in cases when one engages in relations with the wife of a Jew or a consecrated maiden. In the latter instance, he is stoned to death. If he engaged in relations with a Jew's wife after they married, but before they ever engaged in relations, he is executed by strangulation. Halacha 6 According to the Oral Tradition, gentiles are forbidden to cross-breed animals and graft different species of trees together. However, they are not executed for violating this prohibition. A gentile who gave a Jew a blow is liable to die for causing even the most minimal damage. Nevertheless, he is not executed. Halacha 7 Only Abraham and his descendants were commanded regarding circumcision as Genesis 17:9-10 states: 'Keep My covenant, you and your offspring... circumcise every male.' The descendants of Ishmael are excluded as implied by Genesis 21:12: 'It is through Isaac, that your offspring will be called.' Esau's descendants are also excluded, for Isaac told Jacob Genesis 28:4: 'May God grant Abraham's blessing to you and your descendants,' implying that only he is the true offspring of Abraham who maintains his faith and his upright behavior. Thus, they alone are obligated in circumcision. Halacha 8 Our Sages related that the descendants of Keturah who are the offspring of Abraham that came after Isaac and Ishmael are also obligated in circumcision. Since, at present, the descendants of Ishmael have become intermingled with the descendants of Keturah, they are all obligated to be circumcised on the eighth day. However, they are not executed for failure to perform this mitzvah. Halacha 9 A gentile who studies the Torah is obligated to die. They should only be involved in the study of their seven mitzvot. Similarly, a gentile who rests, even on a weekday, observing that day as aSabbath, is obligated to die. Needless to say, he is obligated for that punishment if he creates a festival for himself. The general principle governing these matters is: They are not to be allowed to originate a new religion or create mitzvot for themselves based on their own decisions. They may either become righteous converts and accept all the mitzvot or retain their statutes without adding or detracting from them. If a gentile studies the Torah, makes a Sabbath, or creates a religious practice, a Jewish court should beat him, punish him, and inform him that he is obligated to die. However, he is not to be executed. Halacha 10 We should not prevent a gentile who desires to perform one of the Torah's mitzvot in order to receive reward from doing so, provided he performs it as required. If he brings an animal to be sacrificed as a burnt offering, we should receive it. If a gentile who observes the seven mitzvot gives charity, we should accept it from him. It appears to me that it should be given to the Jewish poor for the gentile may derive his sustenance from the Jews and they are commanded to support him if necessary. In contrast, if an idolater gives charity, we should accept it from him and give it to the gentile poor. Halacha 11 The Jewish court is obligated to appoint judges for these resident aliens to judge them according to these statutes so that the world will not become decadent. If the court sees fit to appoint the judges from the resident aliens themselves, they may. If it sees fit to appoint them from among the Jews, they may. Halacha 12 Should two idolaters come before you to have their dispute judged according to Jewish law. If they both desire to be judged according to Torah law, they should be judged accordingly. If one desires to be judged according to Torah law and the other does not, they are only forced to be judged according to their own laws. If there is a dispute between a Jew and an idolater: If the Jew will fare better according to their laws, they are judged according to their laws. When the judgement is rendered, the judges explain: 'Your law obligates this judgement.' If the Jew will fare better according to our laws, they are judged according to Torah law. When the judgement is rendered, the judges explain: 'Our law obligates this judgement.' It appears to me that this approach is not followed in regard to a resident alien. Rather, he is always judged according to their laws. Similarly, it appears to me that in regard to respect and honor and also, in regard to charity, a resident alien is to be treated as a Jew for behold, we are commanded to sustain them as Deuteronomy 14:21 states: 'You may not eat any animal that has not been properly slaughtered... give it to the resident alien in your gates that he may eat it.' Though our Sages counseled against repeating a greeting to them, that statement applies to idolaters and not resident aliens. However, our Sages commanded us to visit the gentiles when ill, to bury their dead in addition to the Jewish dead, and support their poor in addition to the Jewish poor for the sake of peace. Behold, Psalms 145:9 states: 'God is good to all and His mercies extend over all His works' and Proverbs 3:17 states: 'The Torah's ways are pleasant ways and all its paths are peace.
|
Jewish Mashiah`; the prophecies-
* Once he is King, leaders of other nations will look to him for guidance. (Isaiah 2:4)
* The whole world will worship the One God of Israel (Isaiah 2:17)
* He will be descended from King David (Isaiah 11:1) via King Solomon (1 Chron. 22:8-10)
* The Moshiach will be a man of this world, an observant Jew with "fear of God" (Isaiah 11:2)
*****In other words - this must all be accomplished in a human lifetime*****
* Evil and tyranny will not be able to stand before his leadership (Isaiah 11:4)
* Knowledge of God will fill the world (Isaiah 11:9)
* He will include and attract people from all cultures and nations (Isaiah 11:10)
* All Israelites will be returned to their homeland (Isaiah 11:12)
* Death will be swallowed up forever (Isaiah 25:8)
* There will be no more hunger or illness, and death will cease (Isaiah 25:8)
* All of the dead will rise again (Isaiah 26:19)
* The Jewish people will experience eternal joy and gladness (Isaiah 51:11)
* He will be a messenger of peace (Isaiah 52:7)
* Nations will end up recognizing the wrongs they did to Israel (Isaiah 52:13-53:5)
* The peoples of the world will turn to the Jews for spiritual guidance (Zechariah 8:23)
* The ruined cities of Israel will be restored (Ezekiel 16:55)
* Weapons of war will be destroyed (Ezekiel 39:9)
* The Temple will be rebuilt (Ezekiel 40) resuming many of the suspended mitzvot
* He will then perfect the entire world to serve God together (Zephaniah 3:9)
* Jews will know the Torah without Study (Jeremiah 31:33)
* He will give you all the desires of your heart (Psalms 37:4)
* He will take the barren land and make it abundant and fruitful (Isaiah 51:3, Amos 9:13-15, Ezekiel 36:29-30, Isaiah 11:6-9).
(Thanks to Mark S, D Aravah, and Plushy Bear)
Halacha Yomi 83-
Saturday, July 3, 2010
Holocaust-
14 But if ye will not hearken unto Me, and will not do all these commandments;
15 and if ye shall reject My statutes, and if your soul abhor Mine ordinances, so that ye will not do all My commandments, but break My covenant;
16 I also will do this unto you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall make the eyes to fail, and the soul to languish; and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
17 And I will set My face against you, and ye shall be smitten before your enemies; they that hate you shall rule over you; and ye shall flee when none pursueth you.
18 And if ye will not yet for these things hearken unto Me, then I will chastise you seven times more for your sins.
19 And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass.
20 And your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield her produce, neither shall the trees of the land yield their fruit.
21 And if ye walk contrary unto Me, and will not hearken unto Me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
22 And I will send the beast of the field among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your ways shall become desolate.
23 And if in spite of these things ye will not be corrected unto Me, but will walk contrary unto Me;
24 then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
25 And I will bring a sword upon you, that shall execute the vengeance of the covenant; and ye shall be gathered together within your cities; and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
26 When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight; and ye shall eat, and not be satisfied.
27 And if ye will not for all this hearken unto Me, but walk contrary unto Me;
28 then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins.
29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
30 And I will destroy your high places, and cut down your sun-pillars, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols; and My soul shall abhor you.
31 And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
32 And I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein shall be astonished at it.
33 And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.
34 Then shall the land be paid her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye are in your enemies' land; even then shall the land rest, and repay her sabbaths.
35 As long as it lieth desolate it shall have rest; even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
36 And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies; and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.
37 And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies.
38 And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up.
39 And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
40 And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their treachery which they committed against Me, and also that they have walked contrary unto Me.
41 I also will walk contrary unto them, and bring them into the land of their enemies; if then perchance their uncircumcised heart be humbled, and they then be paid the punishment of their iniquity;
42 then will I remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
43 For the land shall lie forsaken without them, and shall be paid her sabbaths, while she lieth desolate without them; and they shall be paid the punishment of their iniquity; because, even because they rejected Mine ordinances, and their soul abhorred My statutes.
44 And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break My covenant with them; for I am HaShem their G-d.
45 But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their G-d: I am HaShem.
Prayers that should be said daily 2-
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלהֵינוּ ה' אֶחָד:
Shema Yisrael A-donai E-lohenu A-donai Ehadd
- בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוד מַלְכוּתו, לְעולָם וָעֶד:
Baruch Shem Kevod Malchuto LeOlam Va'ed
וְאָהַבְתָּ אֵת ה' אֱלהֶיךָ. בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאדֶךָ:
וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנכִי מְצַוְּךָ הַיּום (יפסיק מעט) עַל לְבָבֶךָ:
וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם. בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ:
וּקְשַׁרְתָּם לְאות עַל יָדֶךָ. וְהָיוּ לְטטָפות בֵּין עֵינֶיךָ:
וּכְתַבְתָּם עַל מְזֻזות בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ:
VeAh'avta Et A-donai E-lohecha Bechol Levavecha U'bechol Nafshecha U'bechol Meodecha VeHayi Had'varim Ha'Eleh Asher Anochi Mitsavecha Hayom Al Levavecha VeShinamtam LeVanecha VeDivarta Bam Bishvtecha BeBetecha Ub'lechtecha BaDerech U'Bshavecha U'bKumecha U'Kshatam Le'Ot Al Yadecha VeHayhu LeTotofot Ben Enecha U'Ktavtam Al Mezuzot Betecha U'Bisha'ar echa
וְהָיָה אִם שָׁמעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל מִצְותַי אֲשֶׁר אָנכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּום. לְאַהֲבָה אֶת ה' אֱלהֵיכֶם וּלְעָבְדו בְּכָל לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם:
וְנָתַתִּי מְטַר אַרְצְכֶם בְּעִתּו יורֶה וּמַלְקושׁ. וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ:
וְנָתַתִּי עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ. וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ:
הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם. וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם:
וְחָרָה אַף ה' בָּכֶם וְעָצַר אֶת הַשָּׁמַיִם וְלא יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לא תִתֵּן אֶת יְבוּלָהּ. וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטּבָה אֲשֶׁר ה' נתֵן לָכֶם:
וְשַׂמְתֶּם אֶת דְּבָרַי אֵלֶּה עַל לְבַבְכֶם וְעַל נַפְשְׁכֶם. וּקְשַׁרְתֶּם אתָם לְאות עַל יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוטָפת בֵּין עֵינֵיכֶם:
וְלִמַּדְתֶּם אתָם אֶת בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם. בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ:
וּכְתַבְתָּם עַל מְזוּזות בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ:
לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר (יבטא היטב את העין) נִשְׁבַּע ה' לַאֲבתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם. כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל הָאָרֶץ:
VeHayah Im Shamoah Tishmehu El Mitsvotai Asher Anochi Metsaveh Ete;chem Hayom LeAhavah Et A-donai E-lohecha Bechol Levavechem U'bChol Nafshechem VeNatati METar Arsechem BeIto Yoreh U'Malkosh VeAsafta DeGanecha VeTiroshecha VeYitsarecha VeNatati Esev BeSadecha LeBehhmtecha VeAchalta VeSava'ata HiShamero Lachem Pen Yifteh Levavchem VeSartem VaAvadetem Elohim Acherim VeHistachavetim LaHem VeH`arah Af A-donai BeChem VeHa'Adamah Lo Titen Et Yevulah Vavadatem Meherah Me'ak Ha'aretz HaTovah Asher A-donai Noten Lachem VeShamrtem Et D'vari Eleh Al Levavechem VeAl Nafshechem U'Keshartem Otam Al Yadchem VeHayhu Letotofot Ben Enechem UlMidetem Otam Et Benechem LeDaber Bam BeShivtecha BeBetecha U'Blechtecha BaDerech U'Beshachbecha U'BKumecha U'Ktavtam Al Mezuzot Betecha U'BeSha'arecha LeMa'an Yibuh Yemechem VeYemeh Benechem Al Ha'adamah Asher Nishbah A-donai Latet LaHem KeYemeh HaShamayim Al Ha'Aretz
וַיּאמֶר ה' אֶל משֶׁה לֵּאמר:
דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדרתָם. וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת:
וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אתו וּזְכַרְתֶּם אֶת כָּל מִצְות ה' וַעֲשִׂיתֶם אתָם. וְלא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם זנִים אַחֲרֵיהֶם:
לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת כָּל מִצְותָי. וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלהֵיכֶם:
אֲנִי ה' אֱלהֵיכֶם אֲשֶׁר הוצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיות לָכֶם לֵאלהִים. אֲנִי ה' אֱלהֵיכֶם:
אֱמֶת:
- ה' אֱלהֵיכֶם אֱמֶת:
VaYomer A-donai E-l Moshe Lemor Daber El Beneh Yisrael VeAmarta Alehem VeAsu Lahem Tsitist Al Kanfeh Bigdehem LeDorotam VeNatenu Al HaKanaf Petil Techelet VeHayah LaChem LeTsitsit U'reitem Oto U'Zechatrem Et Kol Mitsvot A-donai Va'Asitem Otam VeLo Taturu Ah`areh Enechem Asher Atem Zonim Ah`arehem LeMa'an TeZ`keru et Kol Mitsvotai VeHeyetem Kedoshim LeE-lehchem Ani A-donai E-lohechem Asher Hotseti Et'chem Me'Erets Mitsrayim LeHeyot LaChem LeE-lohim Ani A-donai E-lohechem Adonai Elohechem Emet
Prayers that should be said daily 1-
בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תורָה:
Baruch Ata A-donai E-lohenu Melech HaOlam Asher Kideshanu BeMitsvotav VeTsivanu Al Divrei Torah
וְהַעֲרֵב נָא ה' אֱלהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תורָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִיפִיּות עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ כֻּלָּנוּ יודְעֵי שְׁמֶךָ וְלומְדֵי תורָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּורָה לְעַמּו יִשְׂרָאֵל:
VeHa'arev Nah A-donai E-lohenu Et Divrei Toratecha BeFeenu U'Befifiot Am'cha Bet Yisrael VeNeyeheh Anah`nu VeTsetsa'enu VeTsetsa'eh Tsetsa'enu Kulanu Yode'ei Shemecha VeLomdei Toratecha Lishmah Baruch Ata A-donai HaMelamed Torah LeAmo Yisrael
בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּורָתו. בָּרוּךְ אַתָּה ה', נותֵן הַתּורָה:
Baruch Ata A-donai E-lohenu Melech HaOlam Asher Bah`ar Banu Mikol Ha'Amim VeNatan Lanu Et Torato Baruch Ata Adonai Noten HaTorah
וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה לֵּאמר:
דַּבֵּר אֶל אַהֲרן וְאֶל בָּנָיו לֵאמר כּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. אָמור לָהֶם:
VaYidaber A-donai E-l Moshe Lemor Daber El Aharon Ve'el Banav Lemor Ko Tebarechu Et B'nei Yisrael Amor LaHem
יְבָרֶכְךָ ה' וְיִשְׁמְרֶךָ:
יָאֵר ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ:
יִשָּׂא ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלום:
וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרְכֵם:
Yevarechecha A-donai VeYishmerecha
Ya'er A-donai Panav Elecha Vih`unekha YIsah A-donai Panac Elecha VeYasem Lecha Shalom
VeSamu Et Shemi Al B'nei Yisrael Va'ani Avarechem